『家系ラーメン』を英文表記にすると『E.A.K』になるらしいけどこれで良いのか?「A.K.Aみたい」「秀逸な表記だと思う」 - Togetter
«  BLTサンドみたいなもん。「家系って英語化難しそう」「家系がhouse styleって訳されてる例もあって、それはそれで意味わからんよね」。
    

■ この記事を見た人はこんな記事も見ています